Poem, TOKYO

Apr 12, 2024

Kusamochi—Rice Dumplings Flavored with a Herb

by Nawo Iwasa

tr. Tomoyuki Endo

What a good smell, I thought.

Two rice dumplings flavored with a herb, 

I found them left on the table.

Before I got to eat them, my head fell down on the table,

and I fell asleep.

There must have been a sleeping pill mixed in my meal.

Every time I have a meal, I get so sleepy

that I fall into a dead sleep.

In my dreams,

I get killed in a blurred, relaxed mood,

buried not in the field of herbs, 

but wrapped in a rice dumpling as sweet stuffing.

I knew I was going to be such stuffing some time.

Some spirit came up to me and woke me up,

and then I found the rice dumplings stuck with each other

on the same table,

and were lonely, dry.

Poor dry skin.

I rescued them onto my paper napkin, 

blew on the skin, and smelled them.

What a good smell, the smell of life!

They looked so cute I first left my toothmark on them,

and no doubt, ate them.

note

  • Kusamochi is a Japanese rice dumpling flavored with mugwort with sweet bean paste stuffing in it.

草餅

岩佐なを

ずいぶん良い香りだと思ったら

机上の皿に草餅

食べられずにふたつ残されている

不覚にもその机につっぷして眠る

食事ごとに睡眠薬が入っているのか

めしのあとは死ぬほど眠くなり

死んだように眠る

夢で

薄ぼんやりと気持ちよく殺されて

蓬の原に埋められるのではなく

草餅の中に包まれてしまう

自分はいつか餡子になるとわかっていた

神霊さんに起こされると

机上の草餅は孤独っぽく

ひとつになって少し乾いていた

かわいそうな乾燥肌

懐紙の上へ救ってのせ

息を吹きかけ匂いを嗅ぐと

植物のいのちかぐわし

かわいいのでまず

歯形をつけてやる

もちろん食う

  • 草餅: 日本の菓子。蓬などの葉を入れ搗いた餅。餡を入れるものもある。
  • 餡子: 餡のこと。小豆などの豆に砂糖混ぜ煮てねったもの。
  • 英訳: 遠藤朋之


Nawo Iwasa

Nawo Iwasa

Born in Tokyo in 1954. Working on pictures (especially exlibris by etching), poems, miniature pictures, block printings, book designs. Lots of one-man shows, and group shows at Takekawa Gallery, gallery hinoki, and Galerie Malle. Books of paintings include Hosun-no-Chuya(Day and Night in a Square), Nao Iwasa, Collected Exlibris. He has published books of poems Reigan (The Other Shore of the Spirits) which won the 45th Mr. H. Prize, Umimachi (Sea Town) which won 24th Tokutomi Saika Prize. He has received 54th Toson Kinen Rekitei Prize for the achievements of his poems and etchings. He is a member of the poetry magazines Ikigoto (Living Things) and Rekitei (The Pilgrim’s Process).


1954年東京生まれ。詩と絵を創作。銅版画で蔵書票を多数制作。細密画や版画で挿画・装幀を手がける。竹川画廊、檜画廊、ギャラリーまぁる等で個展、グループ展を開催している。画集に『方寸の昼夜』『岩佐なを銅版画蔵書票集』。詩集に『霊岸』(第45回H氏賞)、『海町』(第24回富田砕花賞)など。詩と銅版画の業績に対して第54回藤村記念歴程賞。詩誌「生き事」「歴程」同人。


Share

あの夏の砂つぶが