Poem, TOKYO

Oct 10, 2024

Forest

by Mamiko Tachibana

tr. Yumiko Koizumi

A caterpillar has been washed away due to the last night’s rain

A swallowtail is flying around mandarin trees,

sticking to a window

with the sun shining,

and then flying around the trees again

 

That was not a window

But maybe a picture of the sky

Not for me, but for the swallowtail.

We wanted to go over there

But couldn’t

In the designed situation where we saw a cloudy border

We looked closely at each other, and suddenly

Lost interest

 

I spent a day with only one cup left,

Seeing its brim full of lipstick marks,

And realized that opaque time had passed.

It’s not clean

There’s nothing to do

I fold the imaginary laundry

Even though there is no one to wear, twice a day

I iron

It is my habit

And I also iron my favorite phrase

“Let’s go easy”

 

Plural rays, and rays and rays and rays

Which were indeed upside down somewhere.

Exhausted perspective. Quoted rain.

 

That person might be

A kind of forest that had been made to collect swallowtails

He gained a tiny bit of it, didn’t he?

What is it?

His secret.

Can you see the sky?

Not sure, perhaps.



note

  • English Translation by Yumiko Koizumi, a post-doctoral scholar (American poetry).
  • Photography: “Untitled (Light and Form series)”©️ by Asano Tsutsumi, 2024.
  • Asano Tsutsumi: b.1991 Hyogo. After graduating from Arts University Bournemouth in the UK, the artist has been exploring photographic expressions using photography's fundamental elements - light and shadow.Recent solo exhibition at PHOTO GALLERY FLOW NAGOYA (2024), ‘KG+’ photography festival in Kyoto (2023), group exhibition at Kurenboh gallery in Tokyo (2023). https://www.asanotsutsumiphotography.com


橘麻巳子

昨夜の雨で青虫が流れてしまった
アゲハ蝶が蜜柑の木の周りを飛ぶ
窓にぴたりとつく
日が差す
ふたたび木の周辺を飛ぶ 

あれは窓じゃなくて
切り取られた空だったかも
わたしにじゃない、アゲハにとって。
その向こうに辿り着こうと 
だめだ
曇りがちな境界が見える ように、設計された
その状態に まじまじと
互いを見つめ、ふいに
興味を失う 

残されたひとつのコップで一日を過ごし
唇の跡 だらけの縁に
透かせない、時間は経っていたんだと気づく
きれいじゃない
やることがない
想像上のシャツをたたむ
着るひとはもういなくとも、二日に一回
アイロンをかける
それはわたしの習性だし
「もっとぼけっと生きていこうよ」
という口ぐせにもかける 

きっとどこかで裏返っていた
複数形の光と、光と光と光。
絞り出される遠近法。引用された雨。 

あの人はもしかして 
蝶を集めるために作られた森の一種だったかも
それをちょびっと貰ってたんだね
それってどんな?
あいつのひみつ。
空が見えるの?
どうかな、たぶん。

  • 英訳: 小泉由美子。ポスドク(アメリカ詩)。
  • 写真: “Untitled (Light and Form series)”©️ by Asano Tsutsumi, 2024.
  • 堤麻乃: 1991年兵庫県生まれ。イギリスのアーツ・ユニバーシティ・ボーンマス 写真科を卒業後、光と影で構成する写真表現の探究をしている。近年の主な個展に「Reframing 'In progress’」(2024 / PHOTO GALLERY FLOW NAGOYA)、KG+「In progress」 (2023 / gallery metabo)、グループ展「虚式にて世界をつくろふ」(2023 / 空蓮房ギャラリー)に参加。https://www.asanotsutsumiphotography.com

Mamiko Tachibana

Mamiko Tachibana

 

『声霊』(七月堂)、近刊に『リベオートラ』(書肆子午線)、詩誌「NININ」。

Share

あの夏の砂つぶが