<Serialization>
E
Poem, TOKYO
Sep 21, 2023
E
by Mizuho Ishida
tr. Michiyo Sekine
“Snow,” I heard, and the fossil, a star collapse became words
The goddess of this town in her white 19th-century dress still
Sits, like a letter that has gone out by opening the envelop
*
At the end of May the middle finger was transparent
Like the wind, like a single machine
Rolling up summer galaxies flickering from the brain
Touching the first sound of VOCALOID with the bone
note
Photography: The beginning of the image©️Akiyoshi Taniguchi, 2023
E
石田瑞穂
雪 と聴こえたら 化石 星の崩壊が言葉になった
この街の女神はいまも白い一九世紀のドレスを着て
座る 封を切ることから外出した手紙のように
*
五月の果てに 中指が透けていた
風のように 独り身の機械のように
脳から耀いくだる夏銀河を捲り
VOCALOIDの初音に 骨でふれて
注
写真: The beginning of the image©️Akiyoshi Taniguchi, 2023
英訳: 関根路代
Mizuho Ishida
Poet. Winner of the 37th Gendaishi Techo Award (1999). Author of several poetry collections, including Segment Kakera hen (Shichosha, 2006); Sleepy Islands (Shichosha, 2012), which was awarded the 63rd H Prize; Ear, Bamboo Leaf Boat (Shichosha, 2015), which received the 54th Toson Memorial Prize of Rekitei; Asian Dream (Shichosha, 2019); and Poem on Solitariness of Drifted Snow (Shichosha, 2022). Member of the Japan Poets Association. Guest associate professor at Gakushuin University.
His recent serialized essays include:
“Roads to a Poem.” Sayusha,
https://sayusha.com/readings/poetry/-/post-1453
“A Heart Playing in a Trip” (Photograph: Shuhei Tonami). Kanaya Hotel Kinugawa,
https://kinugawakanaya.com/tabi/
“Perch of the Eye.” Crossing Lines,
https://note.com/crossing__lines/
詩人。1999年に第37回現代詩手帖賞受賞。個人詩集に『片鱗篇』(思潮社・新しい詩人シリーズ)、『まどろみの島』(思潮社、第63回H氏賞受賞)、『耳の笹舟』(思潮社、第54回藤村記念歴程賞受賞)、『Asian Dream』(思潮社)、最新詩集に長篇詩『流雪孤詩』(思潮社)。日本現代詩人会会員。学習院大学客員准教授。
連載エッセイ:
「詩への旅」左右社https://sayusha.com/readings/poetry/-/post-1453
「旅に遊ぶ心」(写真:砺波周平)鬼怒川金谷ホテルhttps://kinugawakanaya.com/tabi/
「眼のとまり木」Crossing Lines
https://note.com/crossing__lines/