<Serialization>

E

Poem, TOKYO

Nov 23, 2023

E

by Mizuho Ishida

tr. Michiyo Sekine


A garden the alphabet swarms   what is necessary for the walk is

Not dissolving yourself into greenery but, by passing through it,

Humming separating out something from magpies and fresh grass   in the green

Depths, the hidden letters and rhymes should be watched and listened to

 

*

 

Slumbering Z, the furthest neighbor of 

The mother tongue  War, the shape of mouth open

The fruits of bayberries ripening deep






Tags:

石田瑞穂

アルファベットの群がる庭 その散歩に必要なのは
緑への自身の溶け込みではなく緑を通過することで
鵲や嫩草からなにものかを析出するハミング 緑の
深みで眺め聴くべきは秘められた文字と韻律のほう





母語のいちばん遠い隣で
まどろむZ warは口が瞠く形
山桃の実がしんしんと熟れて

Mizuho Ishida

Mizuho Ishida

詩人。1999年に第37回現代詩手帖賞受賞。個人詩集に『片鱗篇』(思潮社・新しい詩人シリーズ)、『まどろみの島』(思潮社、第63回H氏賞受賞)、『耳の笹舟』(思潮社、第54回藤村記念歴程賞受賞)、『Asian Dream』(思潮社)、最新詩集に長篇詩『流雪孤詩』(思潮社)。日本現代詩人会会員。学習院大学客員准教授。
 
連載エッセイ:
「詩への旅」左右社https://sayusha.com/readings/poetry/-/post-1453
「旅に遊ぶ心」(写真:砺波周平)鬼怒川金谷ホテルhttps://kinugawakanaya.com/tabi/
「眼のとまり木」Crossing Lines
https://note.com/crossing__lines/
 

Share

あの夏の砂つぶが